接着问道:
&ldo;事发时法利太太和法利小姐在哪儿?&rdo;
&ldo;法利太太在自己的房间休息,她的房间就在这屋的楼上。法利小姐在房顶的画室里作画。&rdo;
赫尔克里&iddot;波洛无聊地用手指敲着桌面,接着他说:&ldo;我想见见法利小姐。你能把她叫来谈一谈吗?&rdo;
&ldo;只要你愿意。&rdo;
斯蒂林弗利特好奇地看看他,然后走出了房间。不一会儿门开了,乔安娜&iddot;法利走了进来。
&ldo;小姐,你不介意我问你一些问题吧?&rdo;
她直视着他说道:&ldo;请问吧。&rdo;
&ldo;你知道你父亲在他的写字台里放了一枝左轮手枪吗?&rdo;
&ldo;不知道。&rdo;
&ldo;当时你和你母亲在哪儿……也就是说你的继母……是吗?&rdo;
&ldo;是的,露易丝是我父亲的第二个妻子,她只比我大八岁。你是想说……&rdo;&ldo;上周四你和她在哪儿?我是说星期四的晚上。&rdo;
她想了想,迟疑他说:
&ldo;星期四?让我想想。哦,是的,我们去看剧了,剧名是《小狗笑了》。&rdo;
&ldo;你的父亲没有说过陪你们一块去吗?&rdo;
&ldo;他从不出去看剧。&rdo;
&ldo;他晚上通常做什么?&rdo;
&ldo;他就坐在这儿读书。&rdo;
&ldo;他交际并不很广?&rdo;
姑娘直视着他。&ldo;我父亲,&rdo;她说,&ldo;性格怪僻,和他有密切关系的人没有一个喜欢他。&rdo;
&ldo;小姐你很直言不讳。&rdo;
&ldo;我在节省你的时间,波洛先生。我知道你的意思。我继母为了我父亲的钱嫁给了他,我住在这儿是因为我没钱住其它的地方。有一个男人,我想嫁给他‐‐一个穷人,我父亲干预了这件事,他设法让他丢掉了他的工作。你也明白他想让我嫁个有钱人‐‐很简单,因为我是他的继承人!&rdo;
&ldo;你父亲的财产传给了你?&rdo;
&ldo;是的。他留给露易丝‐‐我的继母,二十五万,免税的,还有一些其它的财产,但剩余的都要遗留给我。&rdo;她突然笑了笑,&ldo;因此你看,波洛先生,我没有理由不希望我父亲死掉!&rdo;
&ldo;我明白,小姐,你也继承了你父亲的聪明才智。&rdo;
她若有所思他说:&ldo;父亲很聪明……和他在一起使人感到他有一种威慑力……但这一切都变成了悲剧与痛苦……没有什么仁慈、博爱……&rdo;
赫尔克里&iddot;波洛柔声说道:&ldo;granddieu(法语:上帝。‐‐译注)我犯了一个多么愚蠢的错误……&rdo;乔安娜&iddot;法利至此便要向门口走去:&ldo;还有什么事?&rdo;
&ldo;还有两个问题。这个钳子,&rdo;他拿起钳子,&ldo;总是放在桌子上的吗?&rdo;