&ldo;您怎么像个媒婆一样,祖母。&rdo;萨拉说。
&ldo;是这样的,&rdo;莱西太太说,&ldo;老太太们都愿意做这样的美事。我想戴安娜早就爱上他了,你不认为她很适合他吗?&rdo;
&ldo;我可不敢这么说。&rdo;萨拉说,&ldo;我认为戴安娜太正统、古板,太一本正经、严肃了,我想戴维娶了她会感到乏味至极的。&rdo;
&ldo;好了,好了,别乱说。那我们慢慢看看吧。&rdo;莱西太太说,&ldo;总之,你不爱他,亲爱的,对吗?&rdo;
&ldo;是的,一点也不。&rdo;萨拉冲口说道,然后她突然问了一句,&ldo;你喜欢德斯蒙德,对吧?祖母?&rdo;
&ldo;我想他的确很好。&rdo;莱西太太说。
&ldo;祖父不喜欢他。&rdo;萨拉说。
&ldo;嗯,你不能指望他,是吧?&rdo;莱西太太通情达理地说:&ldo;但我敢说他观念改变之后会明白的,你不能太着急,亲爱的萨拉。上了年纪的人改变观念想法是需要时间的,况且你祖父很固执。&rdo;
&ldo;我不在乎祖父怎么想或怎么说。&rdo;萨拉说,&ldo;如果我喜欢我就和德斯蒙德结婚。&rdo;
&ldo;亲爱的,我明白,我明白!但你需要试一试,而且要实际些,不要太感情用事。你祖父会给你惹很多麻烦的,这你也知道。你还没到完全自主的年龄,再过一年,也就是明年,你喜欢做什么就做什么,而且我想霍勒斯在这之前就会转过弯来的。&rdo;
&ldo;您站在我这边,亲爱的,是吧?&rdo;萨拉问道,像只小鸟一样搂住祖母的脖子亲密地吻了吻她。
&ldo;我希望你幸福,&rdo;莱西太太说。&ldo;啊,你的心上人把车开过来了。要知道,我喜欢现在年轻人穿着紧身裤,看起来很潇洒。只是,当然啦,腿看起来总是弯的,像有腿内翻症一样。&rdo;
果真如此,萨拉心里说道。德斯蒙德腿是不直的,她以前怎么从来没注意到。
&ldo;去吧,亲爱的,希望你们玩得高兴。&rdo;莱西太大说。
她看着萨拉走出去上了车,突然记起还有一位外宾,便径直向书房走去。然而来到书房门口向里一看,她发现赫尔克里&iddot;波洛正甜甜地睡着。她暗自笑了笑,转过身,穿过大厅走进厨房和罗斯太太聊了起来。
&ldo;走吧,小美人。&rdo;德斯蒙德说。&rdo;你出来喝酒,你们家人肯定会发怒的吧?屋子里的人落后于时代了,不是吗?&rdo;
&ldo;他们当然不会大惊小怪的。&rdo;萨拉厉声说着上了车。
&ldo;把那老外请到这儿来是什么意思?他是个侦探,对吗?这儿有什么值得调查的事?&rdo;
&ldo;哦,他可不是由于工作的缘故才到这儿来的。&rdo;萨拉说道,&ldo;是我的外祖母埃德温娜&iddot;莫尔科姆提出来的。我想他早就退休洗手不干了吧。&rdo;
&ldo;照你这么说他倒像头落魄无用的老马。&rdo;德斯蒙德充满敌意地说。
&ldo;我想他是想来看看老式英格兰圣诞节的。&rdo;萨拉含糊地说。
德斯蒙德轻蔑地笑了笑:&ldo;尽是些与我们格格不入的人。&rdo;他说,&ldo;我真不明白你怎么能受得了。&rdo;
萨拉火红的头发随风飘着,她扬了扬倔强的下巴。
&ldo;我喜欢这样!&rdo;她对抗地说。
&ldo;你不能这样,宝贝儿。明天我们就把所有的事解决,去斯卡巴勒或其它的什么地方。&rdo;
&ldo;我不能那么做。&rdo;
&ldo;为什么不能?&rdo;
&ldo;哦,这会伤他们的心的。&rdo;