&ot;是的,&ot;我应着,&ot;大得吓人。&ot;
&ot;也许得把电伙计推到最高挡来烤他的屁股。&ot;
&ot;别操电伙计的心,&ot;我心不在焉地说,&ot;再大的块头它都能把它变小
喽。&ot;
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
1斯克鲁奇和玛雷都是一个广泛流传的故事&ot;往昔圣诞的鬼魂&ot;中的人物,前者十分自私贪
婪,对后者十分刻薄。后者死后,鬼魂浑身捆绑着铁链出现在斯克鲁奇面前。
2这里作者用dickens来表示魔鬼,该词若用作人名,即表示英国批判现实主义小说家狄更
斯(dickens),因此为双关。
狄恩捏了捏鼻子两侧,鼻梁架眼镜的地方两块猩红,然后点点头,&ot;没
错,&ot;他说,&ot;这倒是实话,真的。&ot;
我问道,&ot;你们有人知道他在……特夫顿现身前是打哪儿来的?是特
夫顿,没错吧?&ot;
&ot;没错,&ot;狄恩说,&ot;特夫顿,特拉平格县往南,他在那里犯事和出现前,
好像没人知道他。他就是到处流浪吧,我想。真感兴趣的话,你可以从监
狱图书馆的报纸里找到点信息。下星期前他们大概还不会搬掉那些报
纸。&ot;他咧着嘴笑,&ot;不过,你就得听楼上那小家伙抱怨唠叨了。&ot;
&ot;不管怎么样,我不妨去那里瞧瞧,&ot;我说着。当天下午我真去了。
监狱图书馆在大楼后面,那里马上要变成监狱汽车商店了,至少计划
是这样的。我想,有人总想往口袋里多赚点口粮,不过大萧条来了,我就
没说出这个想法来。同样,对珀西的事,我也本该闭嘴不说的,但有时候
人总是没法把嘴巴关紧了。大多数时候,男人的嘴巴总是要比他的鸟惹
的麻烦大。反正,汽车商店没弄成,第二年春天,监狱搬到了沿公路往南
六十英里的布莱顿。我猜,那里有更多的私下交易,更大桶的口粮吧。我
也并非一点没沾光。
行政部门已经搬到院子东面的新大楼里去了,医务室正在搬(是谁出
的这么个土点子,要先把医务室搬到二楼,这真是另一大不解之谜)。半
个图书馆里还塞着书(倒不是说它曾有很多藏书),另一半空荡荡的。老
楼像一个火热的隔板箱,隔成a和b两个区。浴室紧贴在后面,整幢大楼
总有一股尿骚味,这可能是搬家唯一正当的理由。图书馆是l形的,不比
我的办公室大多少。我想找个电扇,可是都不见了。屋子里准有一百度,