《诗经》
6、七月
注释:
1、豳(bin宾音):国名,在今陕西邠县。《七月》为《豳风》中的一篇。
2、七月:指夏历的七月。周历比夏历早两个月。本诗中所说的“月”都用夏历,说“日”的都用周历。
流:下降。火:大火星,又称心宿,这星每年夏历五月黄昏,出现在南方,方向最正,位置最高;六月以后,就开始偏西下降,所以说“流”。
3、授衣:把裁制冬衣的工作交给妇女去做。
4、一之日:周历的正月,即夏历的十一月。
觱发(bibo必、拨音):形容寒风的象声词,(北风呼呼叫)。
5、栗烈:凛冽,空气寒冷。
6、“无衣”两句:褐:粗毛布,引申为粗布衣服。
卒岁:终年,犹言过冬或过年。这里的“岁”是指夏历的“年”,因为周历的“二之日”末尾,就是夏历的过年时候。
这两句说,没有衣服,怎么过冬呢?
7、于耜(si似音):修理农具;
于:为,指修理;
耜:耒(lei垒音)耜,即今说的犁耙。
8、举趾:举足下田,开始耕种。
9、“同我”两句,同:带同,动词。我:家长自称。
妇子:女人和孩子。饁(ye叶音):送饭。南田:泛指田地。
这两句说:带同我的老婆和孩子到田里送饭。
10、田畯(jun俊音):也叫农正或田大夫,是奴隶主贵族派来田间监督奴隶劳动的田官。
至:到(田间)。
这句说:田官来到田间,心中很喜欢。
11、载:开始。阳:暖和。
这句说:春天来到,天气开始暖和了。
12、有:词头。仓庚:黄莺,黄鹂。
13、懿(yi议音):筐,深筐。
14、遵:循,顺着······走。微行:小路。
这句说:顺着那条小路走(指田间的小路)。
15、爰:于是,在这里。求:寻求。
柔桑:嫩桑叶。