正常了,我提议晚上一起去看戏。她很高兴,我知道,还告诉我她下午要去买点东西,
拜访一些朋友。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;你知道她上了地铁,要到哪里去吗?&rso;&rdo;
&ldo;&lso;嗯,我不能确定。您知道,她可能想在贝克街出来,走到庞得街去买东西。可
是,有时候她也会去圣保罗教堂广场上的一家店铺,如果这样,她就会买票去爱得格街;
可是我不敢说。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;好,贺先生,&rso;法医终于说了,以一种非常温和的语气。&lso;你能不能设法告诉
我,在贺太太的生活当中,有没有你知道,或多或少可能可以解释她为什么心情沮丧,
而且你本身也注意到的任何事情?有没有任何财务困难,可能使贺太太内心痛苦?有没
有任何朋友‐‐与贺太太交往,而……你……呃……曾经反对过的?事实上,&rso;法医又
说,好像很欣慰那段令人不快的时刻总算过去了,&lso;你能不能给我一点暗示,哪怕是最
轻微的,来确定我们的疑虑,那就是您不幸的夫人,在一阵心情焦虑或精神错乱之下,
可能希望结束自己的生命?&rso;&rdo;
&ldo;法庭上安静了好一阵子。在每个在场的人眼里,贺索定先生那时正遭受极度道德
挣扎的煎熬。他显得苍白而惨淡,两度开口想说话,最后终于以轻得几乎听不到的声音
说:
&ldo;&lso;没有,没有任何财务困难。我太太有她自己独立的财务‐‐她也没有奢侈的嗜
好‐‐&rso;&rdo;
&ldo;&lso;也没有任何你曾经反对的朋友?&rso;法医追着问下去。&rdo;
&ldo;&lso;没有,没有任何我……曾经反对的朋友。&rso;那不幸的年轻人结结巴巴地说,显
然说得很吃力。&rdo;
&ldo;侦讯庭上我也在场,&rdo;角落里的老人继续说,喝完了一杯牛奶后又叫了一杯。
&ldo;我可以向你保证,在场最笨的人都知道贺索定先生在说谎。再钝的脑筋也明显看得出
来,那不幸的女人落人情绪低落的状态,不是没有原因的,而且或许有位第三者比这位
忧郁、遭丧妻之恸的年轻鳏夫,更能对她怪异且突然的死亡提供更多的线索。&rdo;
&ldo;很快,她的死现在显然变得比刚开始更离奇。不用说,你那时一定读过这案子的
报导,也一定记得那两位医生的证词给群众带来的骚动。亚瑟&iddot;琼斯医生是贺太太的一